Е, реших да направя блог и за това си хоби - преводите.
Основно тук ще качвам преводи на песни.
Няма да го има оригиналния текст, но ще го има преведен на български.
Не песните, който са на японски или друг азиатски език, защото са доста съобщавам, че текстовете са били открити на английски и едва след това преведени на български.

петък, 20 юли 2012 г.

Gazette - Cassis


Gazette - Cassis

Непрестанно повтарящо се,
Непрестанно просто те правя нещастна.
Със сигурност дори не наранявам
И не мога да помръдна, как е сега
Докосвайки те, защо боли по този начин?
Със сигурност същото нещо
ще бъде повторено отново
И заради това се страхувах
да не те загубя напълно.
След като се опитахме на направим
срещата си неосъществена
Денят, който напълно няма да забравя.
Не ме попита за нищо повече (и)
Взе ръката ми силно, не е ли така?

Припев:
Утре, дори ако чувствата ти
Са отделени от мен
Със сигурност няма да се промени, обичам те
Утре, дори ако не можеш да ме видиш.
Със сигурност няма да се промени, обичам те

Ще продължа да вървя заедно,
бъдещето не е обещано
Продължава да върви заедно
към бъдещето където ти си...
Дори в трудните времена, почти забравени
Аз мисля за теб.
Всеки пък броя нощите,
(в които) не можем да се видим
Отвътре (сърцето ми) гори
Фалшивата самота стана по-тежка
Някак си не плача сам и... без значение какво,
Дори ако сме разделени един от друг
Можем да си вярваме, не искам бъдем заедно.
Някак си, все едно искам да се смея
Няма да ти позволя да бъдеш наранена и
Всеки пъти, когато времето минава,
то се разпадаше...
Подобни мисли... не искам да ги повтарям

Припев:

Някак си, ти се взираш в мен
Някак си, така че тези ръце да не се махат
Ще продължа да вървя заедно,
бъдещето не е обещано
Продължава да върви заедно
към бъдещето където ти си...

Няма коментари:

Публикуване на коментар