Е, реших да направя блог и за това си хоби - преводите.
Основно тук ще качвам преводи на песни.
Няма да го има оригиналния текст, но ще го има преведен на български.
Не песните, който са на японски или друг азиатски език, защото са доста съобщавам, че текстовете са били открити на английски и едва след това преведени на български.

събота, 1 септември 2012 г.

Sekai Ichi Hatsukoi - Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Yuku




Припев 1:
Просто да те харесвам няма да ме задоволи
Просто да ти се възхищавам няма да ме насити
Днес, също, единственото истинско нещо е самотата ми
Ако отида да те видя сега, със сигурно бих се разплакал

Влюбих се в теб
В залеза, изпълнен от сцената на вятъра
Когато чух гласа ти и усмивките ти
Веднага станах щастлив

Влюбих се в теб
Но не успях да кажа на някой досега.
Когато си припомня гласа ти и походката ти
Докато да съм сам, ставам щастлив

Чувството на самота... безнадеждност
Чувството на любовта... блестящо
Докато съм неспособен да различа двете чувства
Сърцето ми бавно се разбива със залеза.

Припев 1:

Влюбих се в теб
В неделята, изпълнена с мириса на дъжда
Когато си припомних смеха ти, обръщайки се към мен
Изведнъж откривам, че искам да те видя

Това тайно чувство... разлюляващо
Това смущаващо чувство... нежно
Докато съм неспособен да прегърна и двете в ръцете си
Сърцето ми бавно се разбива със залеза.

Припев 2:
Просто да те харесвам няма да ме задоволи
Просто да ти се възхищавам няма да ме насити
Веднъж утринната светлина да се покаже
Аз, с кураж, ще кажа “Харесвам те!”

Припев 1:
Припев 2:

Няма коментари:

Публикуване на коментар