Е, реших да направя блог и за това си хоби - преводите.
Основно тук ще качвам преводи на песни.
Няма да го има оригиналния текст, но ще го има преведен на български.
Не песните, който са на японски или друг азиатски език, защото са доста съобщавам, че текстовете са били открити на английски и едва след това преведени на български.

събота, 1 септември 2012 г.

Kuroshitsuji II – Shiver



Kuroshitsuji II Shiver
Тръпка

Дори ако... безкрайната тъга те открадне
Кажи ми, че няма такова нещо като
сърцата ни тук да се разделят
Без значение формата на утрешния ден,
когато питам гърба ти, към когото тичам
Не помахах, защото не искам
да забравя вярването повече
Навикът да извръщам очите си, двусмислени
отговори и лъжи на който не мога да се смея
Ако не си до мен, дори техните значения
ще преминат без мен
Дори ако... безкрайната тъга те открадне
Кажи ми, че няма такова нещо като
сърцата ни тук да се разделят
Думи, да препокрият дългото
разстояние разделящо ни, не са открити
През преминаващите сезони, знаех,
че няма да мога да те настигна
Защото мога да кажа, че дните са повече
незабравими отколкото припомняйки си ги
Дори яко няма да има повече от това, ще ги приема
Моля, не проливай сълзи, когато не се върна
Ами ми кажеш, че няма такова нещо
като сърцата ни тук да забравят
В нашите утре, научихме за загубата, ти плачеш
Най-накрая една виждам лицето ти
и пак не мога да го докосна повече
Дори ако... безкрайната тъга те открадне
Не забравяй дните, когато си мислеше, че „Сбогом” е лъжа
Небето, което видя съвсем сам и сънищата ти,
докато се разминавахме –
Остават същите като в онзи ден,
нищо не се променя
Вътре в теб сега и завинаги

Няма коментари:

Публикуване на коментар